Skip to content

Thương Hải Nhất Tiếu Thanh – Hứa Quán Kiệt

Tháng Sáu 7, 2010

滄海一聲笑
(Biển xanh một tiếng cười)

ca sĩ: 許冠傑 Hứa Quán Kiệt

Tiếu Ngạo Giang Hồ – OST

**ai có đang thắc mắc gì, thì vâng, đây quả thật là phim cổ trang đồng nghiệp đam mỹ kết hợp phản xuyến và ngược lại! ~ xD**

Đông Phương Bất Bại – Lệnh Hồ Xung

người dịch: Hà Hoa Khứ

mp3

.

滄海一聲笑 滔滔兩岸潮
浮沉隨浪只記今朝

Biển xanh một tiếng cười – cuồn cuộn triều dâng hai bờ đá
Đời chìm nổi theo ngọn sóng – còn ta chỉ cần biết hôm nay

蒼天笑 紛紛世上潮
誰負誰勝出天知曉

Trời xanh cười – nhân gian liền dậy sóng
Ai thắng ai thua – có trời cao biết rõ

江山笑 煙雨遙
濤浪淘盡紅塵俗世幾多嬌

Giang sơn cười – mưa khói xa xôi
Sóng tàn theo sóng – hồng trần thế tục cũng yêu kiều

清風笑竟惹寂寥
豪情還勝了一襟晚照

Thanh phong cười – sao mà thấy tịch liêu
Thắng trong hào hùng – đêm về lại chiếc bóng

蒼生笑 不再寂寥
豪情仍在癡癡笑笑 啦……

Chúng sinh cười – không hề tịch liêu
Hào khí còn đó – thì vẫn cười đi thôi……

-TheEnd-

.

.

**Ghi chú:

còn một bản dịch thơ của Hoa Sơn đại hiệp, hay hơn bản dịch của ta rất nhiều :”) có thể xem ở đây

5 phản hồi leave one →
  1. Lan Tử Ngọc permalink
    Tháng Tám 24, 2010 6:49 chiều

    Ôi ôi ;w; bài này bài này … giờ mới biết là có bạn dịch lyric bài này. Mình rất thik Đông Phương ca và Tiếu ngạo giang hồ, xem xong cái Swordsman 2 là bấn chị Hà luôn.

    Cảm ơn bạn nhé *ôm hôn chùn chụt*~

  2. ShuriYuki permalink
    Tháng Năm 7, 2011 10:03 chiều

    Bạn ơi, bạn có file mp3 bài này không vậy? Bạn gửi cho mình được không? :X

  3. Văn permalink
    Tháng Mười Một 24, 2011 2:28 chiều

    link die gùi bạn ơi

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: