Skip to content

Việt Tẩu Việt Viễn – Triệu Mặc

Tháng Hai 20, 2010

越走越远

(càng đi càng xa)

Ca sĩ: Triệu Mặc

Thiếu niên Dương Gia Tướng OST

người dịch: Hà Hoa Khứ

mp3

越走越远
云到底要往哪里飞
能不能把我的思念
带回那个小小的屋檐

Càng đi càng xa
Mây kia rồi sẽ bay về đâu
Có thể nào mang theo nỗi nhớ của ta
Về lại hiên nhà nhỏ bé

站在窗前
看着云在陪我掉眼泪
寂寞没有人能了解
却把整片天空都染灰

Đứng bên song cửa
Trông mây trôi như cùng ta rơi lệ
Niềm cô quạnh nào ai hiểu thấu
Có thể đem nhuộm xám cả bầu trời

想要试着勇敢一点
我闭上了双眼
跟昨天说再见
不知道有什么人听见

Muốn một phen tỏ ra mình dũng cảm
Ta nhắm chặt hai mắt
Nói lời từ biệt với ngày qua
Không biết có ai người nghe thấy?

想要试着长大一点
人总是要改变
一个人去面对
也许还要多一点时间

Muốn một phen tỏ ra mình cao lớn
Là người luôn phải biết đổi thay
Từng người một ra đi
Có lẽ cần thời gian nhiều hơn một chút

越走越远
每件事总会变成从前
只是明天来临之前
今夜我还是一样失眠

Càng đi càng xa
Mọi việc rồi sẽ lại như lúc trước
Chẳng qua trước khi ngày mai đến
Đêm nay giấc mộng vẫn không thành

-TheEnd-

2 phản hồi leave one →
  1. linhpopo permalink
    Tháng Hai 18, 2012 9:05 chiều

    Hà Hoa Khứ đại hiệp, ta là một người khách qua đường, trong lúc vô tình đã tìm thấy wordpress của đại hiệp và rất thích lời dịch của nàng về bài “việt tẩu việt viễn”. Đại hiệp có thể cho phép ta trích dẫn lời dịch của nàng trong 1 bài trên face của ta? Ta sẽ ghi rõ người dịch đầy đủ, xin chân thành cảm ơn nếu nàng cho phép! Rất vui được làm quen với nàng a~

  2. Tháng Hai 20, 2012 12:22 chiều

    Cảm ơn bạn đã thích lời dịch của mình, bạn cứ trích dẫn thoải mái nhé! ~❤

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: